«Хто се той над землею високо іде …»
Михайло Грушевський
Хто се той над землею високо іде,
Мов пливе між зорями –
Ллється сяєво й світ на всі боки…
Хто се іде над землею, чудовий і дужий?
Правда і суд спасенія іде з ним.
Ллється сяєво, хмари тікають від єго,
під ногами тихо блеще й мигтить маленька зірка. Ти в крові
поневічений, засохли потеки крови на лиці з-під вінця,
кров на пробитих руках і ногах, і одежа в червені – що то,
наче топтав ти то чоло? – Я топтав, і ніхто
не поміг мені, не було там язиків і я
попирав в запалі гріх і клятву побив я, і руки мої умочив.
День спасення прийшов, час спасення настав – я дивився й ніхто не заступить – визволила їх рука моя і збувся гнів мій, спротивом моїм поправ я й кровою полив землю. – Ти цар і владика, хай блище довіку вінець з терну жидівського і скипетр-паля, що била мене; прибитими руками боров і зв’язаними зв’язав темну силу. В немощі сили і в смиреннім слові… Слава Тебе, Господи, слава Тебе!
Примітки
Перша публікація – як складова щоденникового запису від 25 вересня 1888 p.: Грушевський М.С. Щоденник (1888–1894 рр.)… – С. 18–19.
Подається за першою публікацією.
Цим рядкам передує такий запис: «Якби мені буть поетом, було б дуже добре, я б писав тоді релігійні вірші – а то оце зачав, да й споткнувся…» На той час, як писав згодом і сам М.Грушевський, він переживав «гостру смугу релігійності», яка почала розвіюватись лише на межі 1890-х років. Відбиток такого стану душі – у цьому та кількох інших текстах, у пробах перекладу Святого Письма, у тогочасному щоденнику.
І рядки, записані автором у формі вірша, і наступні, записані у рядок, фактично є ритмізованою прозою. Подаємо їх тут разом – так, як в оригіналі.
Подається за виданням: Грушевський М.С. Твори у 50-и томах. – Львів: Світ, 2011 р., т. 12, с. 361.